Toll Free- U.S. & Canada: 1-800-521-8065   United Kingdom: 0-800-047-0963
Hong Kong: 1-800-930-623                   Australia: 1-800-779-835  
Sign up for a free trial now!
Get a FREE e-book and a FREE live
1-on-1 lesson. Complete the form below:
Your name:
E-mail:
Country:
Tel:
 
 
        Media Coverage           >>more
"This is an extremely good way to either learn or improve your Chinese. The teachers are very well-qualified, the scheduling is extremely flexible, and the price is unbelievably cheap -- a small fraction for what you would ordinarily have to pay in the US for such high quality one-on-one tutoring. I am recommending it to all of my students."

 Blog Review                   >>more
" The teachers are very nice and cater the material just for your Chinese language level and preferences. This is much better for me than a standard Chinese class because I can move at my own pace."
Home » Materials » Contemporary Chinese » Blockbuster Movies in China »The Revenge of the Fallen
Blockbuster Movies in China
 
变形金刚(2)
Biànxíng jīngang (èr)
The Revenge of the Fallen(Ⅱ)

Last week in China, Transformers: The Revenge of the Fallen became "火爆(huŏbào)" explosively popular. The Transformers finally has surpassed Ice Age and became NO.1 on Friday. But on the weekend Billboard charts, they "并列(bìngliè)" stood side by side in the race for most popular movies. This week, the two movies continue their hot competition.

The recent news reported that the Transformers: The Revenge of the Fallen would be the first movie which reaches RMB 400,000,000 box offices in China. Young people regard the main characters as their idols and heroes and enjoy the enthusiasm brought by this movie.


The Use of the Two Words:
"火爆(huŏbào)" refers to something that becomes extremely popular and famous. The word "火(huŏ)" means fire or something hot and the word "爆(bào)"expresses something to explode or burst such as firework and bomb. You can say "他脾气很火爆(tā píqi hĕn huŏbào)" he has a hot temper, or "他的生意做得很火爆(tā de shēngyi zuò de hĕn huŏbào)" his business is very flourishing.
"并列(bìngliè)" refers to two things stand side by side. "并(bìng)" means one thing stands together with another and "列(liè)" means something to line up. So you can say "我和他并列第一(wŏ hé tā bìngliè dìyī)" he and I tied for first place in the examination.
Sign up for a free trial now!
Get a FREE e-book and a FREE live 1-on-1 lesson. Complete the form below:
Your name:    E-mail: 
     
Country:     Tel:   
1 2 3 4 5
Contact Us  |  Privacy Policy  |  Terms of Service  |  Jobs  |  Site Map  |  Help  |  Links  |  Resources  |  Materials  |  Referral Program  |  Newsletter
Copyright © 2006 - 2011 eChineseLearning.com All rights reserved.